小说首页 | 言情小说 | 都市小说 | 玄幻小说 | 武侠小说 | 科幻小说 | 历史军事 | 网游小说 | [名著杂志] | 小说排行榜 | 完本小说 | 热门电影
  关键字: 热门搜索: 牧神记 吞噬星空 盖世神医 修罗武神 唐家三少 辰东 天蚕土豆 我吃西红柿 万相之王 剑来 叶公子
 网站首页 > 名著杂志 > 伊利亚特(伊利昂记)

第73章

其时,
      
      帕特罗克洛斯朝着他们冲去,对达亲人发出严厉的吼叫,
      
      一心想着屠杀特洛伊兵壮,后者高声惊呼,
      
      堵塞了每一条退路;队伍早已乱作一团。风快的骏马
      
      挣扎着撒开四蹄,跑离海船和营棚,夺路回城,
      
      蹄腿踢起纷飞的灰末,扶摇着汇入云层。
      
      其时,只要看见大片慌乱的人群,帕特罗克洛斯就
      
      策马向前,高声呼喊;战勇们一个接一个地倒出马车,
      
      头面磕地,落在车轴下——战车压过身躯,疾驰而去。
      
      面对眼前的壕沟,帕特罗克洛斯的驭马一跃而过,这对迅捷。
      
      得享永年的灵驹,乃神祗送给裴琉斯的一份光灿灿的赠礼,
      
      此时奋蹄向前——帕特罗克洛斯的狂怒驱使他扑向赫克托耳,
      
      急于给他一枪送终,但后者的快马把他拉出了射程。
      
      恰如在一个昏暗的秋日,狂风吹扫着
      
      乌黑的大地,宙斯降下滂沦的暴雨,来势凶猛,
      
      痛恨凡人的作为,使他勃然震怒——
      
      在喧嚷的集会上,他们作出歪逆的决断,
      
      把公正抛到九霄云外,全然不忌神的惩治——
      
      在他们生活的地域,所有的河床洪水泛滥,
      
      谷地里激流汹涌,冲荡着一道道山坡,
      
      水势滔滔,发出震天的巨响,奔出山林,直扫而下,
      
      泻入灰濛濛的大海,劫毁农人精耕的田园。
      
      就像这样,特洛伊人的驭马撒蹄惊跑,呼呼隆隆。
      
      其时,帕特罗克洛斯,在打烂了前面的几支队伍后,
      
      转过身子,将敌人逼向海船,不让逃向城堡,
      
      虽然他们挣扎着试图如愿。他冲杀
      
      在海船、河流和高墙之间,
      
      杀敌甚众,为死难的伙伴讨还血债。
      
      闪亮的枪矛下,普罗努斯第一个送命,
      
      扎在胸胁上,不被战盾摭掩的部位,酥软了他的肢腿。
      
      他随即倒地,轰然一声。接着,帕特罗克洛斯扑向
      
      塞斯托耳,厄诺普斯之子,缩蜷在滑亮的
      
      战车里,吓得不知所措,松手脱落
      
      缰绳——帕特罗克洛斯逼近出枪,捅入
      
      下颚的右边,穿过上下齿之间的空隙。接着,他用
      
      枪矛把塞斯托耳挑勾起来,提过马车的边杆,像一个渔人,
      
      坐在突兀的岩壁上,用渔线和闪亮的
      
      铜钩,从水里钓起一条海鲜;就像这样,
      
      帕特罗克洛斯把他——大张着嘴,衍塞着闪亮的枪尖——拉
      
      出战车,扔甩出去,嘴脸朝下,扑倒在地,命息离他而去。
      
      接着,他又出手厄鲁劳斯,在他前冲之际,用一块巨大的石头,
      
      捣在脑门正中,把头颅砸成两半,
      
      在粗重的盔盖里;后者头脸朝下,扑进
      
      泥尘,破毁勇力的死亡蒙罩起他的躯体。
      
      其后,他又杀了厄鲁马斯、安福忒罗斯和厄帕尔忒斯,
      
      达马斯托耳之子特勒波勒摩斯、厄基俄斯和普里斯,
      
      伊菲乌斯和欧伊波斯,以及阿耳格阿斯之子波鲁墨洛斯,
      
      一个接着一个,全都挺尸在丰腴的土地上。
      
      其时,萨耳裴冬,眼看着他的不系腰带的伙伴们
      
      倒死在墨诺伊提俄斯之子帕特罗克洛斯手下,
      
      放声呵责,对着神一样的鲁基亚兵众:
      
      “可耻啊,你们这些鲁基亚人;你们在往哪里奔跑?还不奋起
      
       反击,赶快!
      
      我,是的,我将面对面地会会这个人,看看他
      
      到底是谁,那个强壮的汉子,已给我们带来
      
      深重的灾难,折断了许多镖勇壮汉的膝腿。”
      
      言罢,他跳下战车,双脚着地,全副武装;
      
      对面的帕特罗克洛斯见状,也马上
      
      跳离战车。像两只硬爪曲卷、尖嘴弯勾的秃鹫,
      
      搏战在一块高耸的岩面上,发出一声声尖叫,
      
      两位壮士面对面地冲扑,高声呼吼。
      
      望着此般情景,工于心计的克罗诺斯的儿子
      
      心生怜悯,对赫拉、他的妻子和姐妹说道:
      
      “唉,痛心呢!萨耳裴冬,世间我最钟爱的凡人,将服从命运的
      
      安排,倒死在墨诺伊提俄斯之子帕特罗克洛斯手中!
      
      我斟酌思考,在我的心间,平扯着两种选择:
      
      是把他抢出充满痛苦的战斗,
      
      活着送回富足的国度鲁基亚,还是
      
      把他击倒,在墨诺伊提俄斯之子的手下。”
      
      听罢这番话,牛眼睛天后赫拉答道:
      
      “可怕的王者,克罗诺斯之子,你说了些什么?
      
      你打算把他救出悲惨的死亡,一个凡人,
      
      一个命里早就住定要死的凡人?
      
      做去吧,宙斯,但我等众神绝不会一致赞同。
      
      我还有一事相告,并劝你记在心中:
      
      如果你把萨耳裴冬带回他的家园,仍然活着,
      
      那么,其他某位神明亦可能心怀希望,
      
      把自己的儿子带出激烈拼搏的战场——
      
      要知道,许多神祗的儿子战斗在普里阿摩斯
      
      雄伟的城堡前;你的作为将引起极大的愤恨。
      
      不行,虽然你很爱他,为他的不幸悲悼,
      
      也得让他果在那里,倒死在激战中,
      
      墨诺伊提俄斯之子帕特罗克洛斯的手下。
      
      然而,当灵魂和生命离他而去,你可差遣,
      
      死亡,亦同舒怡的睡眠,把他带走,
      
      送往他的家乡,辽阔的鲁基亚,
      
      由他的兄弟和乡亲为他举行隆重的葬礼,
      
      筑坟树碑,接受死者应该享受的尊仪。”
      
      她言罢,神和人的父亲不予驳违,
      
      但他洒下铺地的泪雨,殷红的血珠,为了
      
      』0爱的儿子——帕特罗克洛斯即将
      
      把他杀死,在远离故乡的地方,土地肥沃的特洛伊。
      
      他俩相对而行,咄咄逼近;
      
      帕特罗克洛斯首先投枪,击中光荣的斯拉苏墨洛斯,
      
      王者萨耳裴冬强健的驭手,打在
      
      小腹上,酥软了他的肢腿。
      
      萨耳裴冬紧接着掷出投枪,闪亮的枪矛
      
      偏离目标,击中驭马裴达索斯的
      
      胸肩,后者惊叫着呼喘出命息,在尖利的
      
      嘶声中躺倒泥尘;生命的魂息离他而去。
      
      另两匹驭马于争离中飞扬起前蹄,轭架吱嘎作响,缰绳
      
      混绞错叠——套马躺死在旁边的泥尘里。
      
      见此情景,善使枪矛的奥托墨冬急中生智,
      
      抽出长锋的利剑,从壮实的股腿边,
      
      冲上前去,起手劈砍,斩断套马的绳索;
      
      另两匹驭马随之调正位置,绷紧了缰绳,
      
      两位英雄咄咄进逼,复又卷人撕心裂肺的杀斗。
      
      萨耳裴冬再次投偏了闪亮的枪矛,
      
      枪尖从帕特罗克洛斯的左肩上
      
      穿过,不曾擦着皮肉。帕特罗克洛斯紧接着掷出
      
      铜矛,出手的投枪不曾虚发,击中
      
      包卷的横隔膜,缠贴着跳动的心脏;
      
      他随即倒地,像一棵橡树或白杨,巍然倾倒,
      
      或像一棵参天的巨松,直立在山上,被船匠
      
      用飞快的斧斤砍倒,备做造船的木料。
      
      就像这样,他躺倒在地,驭马和战车的前面,
      
      呻吼着,双手抓起血染的泥尘。
      
      又像一头键牛,毛色黄褐,心胸豪壮,挤身在腿步蹒跚的
      
      牛群,被一头冲闯进来的狮子扑倒,
      
      啸吼在弯蟋的狮爪里。其时,在
      
      帕特罗克洛斯面前,鲁基亚盾战者的首领
      
      狂烈地抗拒着死的降临,对他亲爱的伙伴高声喊叫:
      
      “格劳科斯,我的好伙伴,兵勇中的壮汉!现在,是你
      
      大显身手的时候——做个勇敢的枪手,无畏的勇士!
      
      如果你是条血性的汉子,你要把凶险的拼杀当做是一桩绞竭
      
       心魂的乐事!
      
      首先,你要跑遍各处队列,找来鲁基亚人的
      
      首领,催励他们为保卫萨耳裴冬而战,
      
      而你自己亦要手握铜矛,为我挡开进扑的敌人。
      
      你将面对众人的责骂和羞辱,天天
      
      如此,脸面全无,倘若让阿开亚战勇
      
      剥走我的铠甲,在我躺倒的战场,海船云聚的地方。
      
      全力以赴,死死顶住,催励所有的人战斗!”
      
      萨耳裴冬气短话长,死亡封住了他的眼睛
      
      和鼻孔。帕特罗克洛斯一脚蹬住他的胸口,把枪矛
      
      拔出尸躯,拽带出体内的横隔膜——
      
      就这样,他拔出枪矛,也带出了萨耳裴冬的魂脉。
      
      慕耳弥冬人逼上前去,抓住喘着粗气的驭马,其时
      
      正试图溜蹄跑开,已经挣脱主人的战车。
      
      然而,听着伙伴的喊叫,格劳科斯心头一阵楚痛;
      
      他心情激奋,但却不能帮助萨耳裴冬。
      
      他抬手紧紧压住臂膀,只因伤痛钻咬着他的心胸,
      
      此乃丢克罗斯射出的箭伤——其时正在
      
      救助阿开亚伙伴——在他冲入高墙的时候。
      
      他张嘴说话,对远射手阿波罗祈祷:
      
      “听我说,王者阿波罗!无论你现在何地,是在丰足的鲁基亚,
      
      还是在我们眼前的特洛伊;不管在哪里,你都可听到
      
      一位伤者,像我一样的伤痛者的话告。
      
      看看我这肿胀的伤口,我的整条手臂剧痛
      
      钻心,血流不止,始终不曾
      
      凝结,肩臂酸楚沉重。现在,
      
      我既不能紧握枪矛,也不能跨步向前,
      
      和敌人拼斗。我们中最勇敢的人已经死去,
      
      萨耳裴冬,宙斯之子——大神没有助佑亲生的儿男!


上一页     下一页  

共有110条记录; 当前73页/共110页   

[首页]  [66]   [67]   [68]   [69]   [70]   [71]   [72]   73   [74]   [75]   [76]   [77]   [78]   [79]   [80]    [尾页]


第73章_伊利亚特(伊利昂记)在线阅读_荷马
站内所有资源均收集于互联网,其版权属原作者所有。如有问题请及时与我们联系。
[xg-390 t:174-38] All Rights Reserved 京ICP备10019856号      手机版
创建缓存:5aaa0 大小:8K
缓存保留时间:14400分钟