小说首页 | 言情小说 | [都市小说] | 玄幻小说 | 武侠小说 | 科幻小说 | 历史军事 | 网游小说 | 名著杂志 | 小说排行榜 | 完本小说 | 热门电影
  关键字: 热门搜索: 牧神记 吞噬星空 盖世神医 修罗武神 唐家三少 辰东 天蚕土豆 我吃西红柿 万相之王 剑来 叶公子
 网站首页 > 都市小说 > 三个火枪手

第75节

阿托斯、波托斯和阿拉米斯三位先生,在敝店大吃大喝一通并尽兴取乐之后,便大声喧哗,致使铁面无私的古堡长官对其处罚数日不得出门。本人受他们所嘱,现给您送上倍受他们青睐的敝店昂儒葡萄酒一打,他们要您用他们最喜爱的酒为其健康干杯。
        本人已履行三位先生所托,并怀崇高的敬意,愿竭诚为您效劳。
        火枪手先生们的旅店主人
        戈多敬上
        "好极了!"达达尼昂大声说,"他们像我一样,我在烦恼中想着他们,他们在快乐时也想着我;我一定放开海量为他们的健康干几杯;但我不自己一个人喝。"
      
        于是,达达尼昂跑去找两个禁军,他同这两个人比较有交情,他要邀请他们共饮刚从维勒鲁瓦送来的昂儒产的这葡萄佳酿,这两个禁军中的一个当晚已有人相请,另一位第二天也有人约请,所以,他的聚会定在第三天。
        回到家,达达尼昂就将十二瓶葡萄酒送进禁军的小酒柜,并嘱咐那里的人好好看管;到了隆重聚会的那一天,吃饭时间本来定在中午十二点,可是自九点起,达达尼昂就派普朗歇动手准备起来。
        普朗歇为能提升到膳食总管的职位无比自豪,他想以一个聪明人的姿态筹办一切。为此目的,他找了他主人的一位客人的家丁,名叫富罗;又找了曾想杀死达达尼昂的那个假士兵,这个人哪个部队也不属,自从达达尼昂饶了他一命之后就跟他当差了,说得确切些,是跟普朗歇当差了。
        盛宴时刻已到,两位客人光临入席,一盘盘菜肴整齐地摆到桌上。普朗歇胳膊上搭着餐巾侍候,富罗打开一瓶瓶葡萄酒,而布里斯蒙,就是正在养伤的那个假士兵,则在一个个小的长颈大肚玻璃杯里到着酒,由于一路颠晃,葡萄酒似乎沉淀了。第一瓶酒快要倒完时显得有点儿浑浊,布里斯蒙将沉渣倒进一只玻璃杯;达达尼昂允许他喝了它,因为这个可怜鬼体力还不行。
      
        客人们用了浓汤后,正端起第一杯酒送到唇边,这时,路易堡和纳夫堡的炮声突然响了起来;两个禁军以为或是被包围,或是英国人发动突然袭击,便立即跑去取他们的剑;达达尼昂的敏捷程度毫不逊色,和他们一样奔向佩剑,三个人一起跑出门,向各自岗位奔去。
        但刚刚出了酒店门,就听见人声鼎沸,震耳欲聋,于是他们戛然停步;"国王万岁!红衣主教万岁!"响彻天宇,鼓角阵阵,回荡四面八方。
        果然,正像人们所说,国王行色匆匆,兼程行进,带着全部宫廷侍卫和一万援军及时赶到;他的火枪手前呼后拥。达达尼昂和他的同伴列队相迎,打着感情的手势向其朋友和特雷维尔先生频频致意,他的朋友以目相答,而特雷维尔先生首先认出了他。
        迎驾礼仪结束,四位朋友顿时拥抱一团。
        "太好了!"达达尼昂叫道,"真想不到你们来得这么巧,肉还没有来得及变凉呢!是不是,二位先生?"年轻人转向两位禁军,一边将他的介绍给他的朋友一边补充说。
        "啊哈!啊哈!好像我们要吃大餐了,"波托斯说。
      
        "我希望"阿拉米斯说,"在你的宴席上不要有女人。"
        "在你那间陋室里,可有能喝的葡萄酒?"阿托斯问。
        "那还用问!有你们送来的酒呀,亲爱的朋友们,"达达尼昂回答说。
        "我们送的酒?"阿托斯惊讶地问。
        "是呀,是你们送来的葡萄酒。"
      
        "我们给你送过酒?"
        "你们知道得很清楚,就是昂儒山区产的那种名酒呀。"
        "对,我明白你想说的那种酒。"
        "你们最喜欢喝的那种酒。"
        "当然,要是既无香槟酒,又无尚贝丹红葡萄酒,那我就喜欢那种酒了。"
      
        "是呀,如果没有香槟酒,又没有尚贝丹红葡萄酒,你对那种酒一定会满意。"
        "这么说我们这些评酒行家曾派人买过昂儒葡萄酒罗?"
        波托斯问。
        "不是的,是别人以你们的名义给我送来的酒。"
        "以我们的名义?"三个火枪手异口同声地问。
        "是你,阿拉米斯,"阿托斯问,"是你送过葡萄酒?"
      
        "不是的,那是你,波托斯?"
        "不是,那是你,阿托斯?"
        "也不是。"
        "倘若不是你们各位,"达达尼昂说,"那就是你们的旅店老板自己送的。"
        "我们的旅店老板?"
      
        "是的?你们的店主,名叫戈多,他自称火枪手的旅店老板。"
        "听我的。管它酒从哪儿来的,无关紧要,"波托斯说,"咱们先尝尝,如果酒好,咱们就喝下去。"
        "不行,"阿托斯说,"我们不喝来路不明的酒。"
        "你说得对,阿托斯,"达达尼昂说,"你们中谁也没有让戈多老板给我送酒吗?"
        "没有!他是以我们的名义给你送过酒?"
        "这是一封信!"达达尼昂说。
      
        于是他给同伴拿出信。
        "这不是他写的字!"阿托斯叫道,"我认识他的笔迹,临走前是我结的团体账。"
        "这是假信,"波托斯说,"我们没有受罚不许出门。"
        "达达尼昂,"阿拉米斯用责问的口气问,"你怎么能相信我们会大声喧哗呢?……"
        达达尼昂脸色苍白,四肢痉挛地颤抖起来。
        "你让我感到害怕,"阿托斯说,"到底发生什么啦?"
      
        "快跑,快跑,朋友们!"达达尼昂叫嚷道,"我脑子里闪出一个可怕的疑团!难道又是那个女人的一次报复吗?"
        此时,阿托斯脸色苍白起来。
        达达尼昂向酒吧间冲去,三个火枪手和两名禁军也跟着他跑了进去。
        达达尼昂进到餐厅时,首先映入眼帘的是布里斯蒙躺在地上,难以忍受的痉挛使他不停地翻滚。
        普朗歇和富罗吓得脸色苍白,如同死人,正试图设法抢救;然而一切救护看来已于事无补:这个奄奄待毙者面部的线条由于垂死的挣扎而挛缩了。
        "啊!"他一见达达尼昂便喊叫道,"啊!好歹毒啊!您假装宽恕我,又要毒死我!"
        "我!"达达尼昂亦叫道,"我,倒霉的家伙!你在胡说些什么?"
      
        "我说是您给了我那种酒,我说是您让我喝下了那种酒,我说您要向我报私仇,我说您太歹毒了!"
        "您千万别信那种事,布里斯蒙,"达达尼昂说"千万别相信;我向您发誓,我向您担保……"
        "哦!不过上帝有眼!上帝会惩罚您的!上帝啊!有一天让他也受受我受的这份痛苦吧!"
        "我以福音书起誓,"达达尼昂急忙跑向垂死的人嚷着说,"我向您发誓,我事先不知道酒里放了毒,而且我和您一样也正要喝它呢。"
        "我不相信您的话",这位士兵说。
        他在一阵剧烈的痛楚中咽气了。
      
        "好可怕!好可怕哟!"阿托斯喃喃道;这时波托斯在砸酒瓶子,阿拉米斯则嘱咐人去找神甫忏悔。
        "噢,朋友们!"达达尼昂说,"你们刚才又救了我一次命,而且不仅救了我的命,还救了这两位先生的命。二位,"达达尼昂对两位禁军继而说,"我请二位对这次险遇守口如瓶,也许有大人物插手了你们目睹的事端,所以这一切的恶果很可能落到我们身上。"
        "啊!先生!"普朗歇半死不活地结巴着说"啊!先生!我真幸免于难呀!"
        "怎么,鬼东西,"达达尼昂大声说,"你也差点儿喝了我的酒?"
        "如果不是富罗告诉我说有人找,我也会为国王的健康喝上一小杯的,先生。"
        "好险呀!"富罗说;他吓得牙齿抖得格格地响,"我本想支开他好让自己一人偷着喝哩。"
        "二位先先,"达达尼昂对两位禁军客人说,"刚才发生了这种事,二位懂得这样一席饭只能令人大为扫兴;所以本人向二位深表歉意,并有请你们改日再聚。"
        两位禁军彬彬有礼地接受了达达尼昂的歉意,意会到这四位朋友很想单独一聚,便起身告退。
        这位年轻的禁军和三位火枪手见无人在场,便互相交换了一下会意的目光,那目光是在说,他们每一个人都明白形势严峻。
        "首先,"阿托斯说,"离开这个房间;和一具死尸,一具暴死的死尸作伴,这是一种不祥。"
      
        "普朗歇,"达达尼昂说,"我把这可怜鬼的尸体交给你。把他葬在教徒公墓;生前他是犯过罪,但他后来悔过了。"
        说着四个朋友走出了房间,留下普朗歇和富罗为布里斯蒙操持葬礼。
        店主为他们换了一个房间,又给他们送去一些煮鸡蛋,阿托斯亲自到泉边打来水。波托斯和阿拉米斯只用几句话,就将形势分析得一清二楚。
        "喂,"达达尼昂对阿托斯说,"你看出名堂了吧,亲爱的朋友,这是一场殊死的战斗。"
        阿托斯摇晃着脑袋。
      
        "是呀,是呀,"他说,"我看得很清楚;但你就相信是她干的?"
        "我相信是她。"
        "但坦白地说我仍有怀疑。"
        "可是肩膀上的那朵百合花呢?"
        "那是一个英国女人在法国犯了什么罪,犯罪后被烙上了一朵百合花。"
      
        "阿托斯,我对你说,那是你的妻子,"达达尼昂复又说"你难道不记得那两个记号多么相像吗?"
        "但我原以为那一个早死了,因为我把她吊得很牢的。"
        这时达达尼昂又晃起脑袋了。
        "但到底怎么办呢?"年轻人问。
        "总而言之,我们不能像这样永远头顶悬剑束手待毙,必须从这种局面冲出去。"
        "怎么冲法?"
      
        "听着,设法和她见个面,尽量和她把话说清楚;你就这样对她说:讲和或打仗,随您的便!我以贵族身份一言九鼎,绝不对您说三道四,也绝不做与您为敌之事;至于您,也应庄重发誓,对我保持中立:否则,我会去找相爷,我会去找国王,我会去找刽子手,我会煽动法庭对付您,我会揭露您是一个受过烙印惩罚的女人,我会对您提出起诉;倘若有人将您赦罪,那好,我也以贵族身份向您进一言,由我亲手杀掉您!就像在某个墙角宰一条疯狗一样宰掉您。"
      
        "我相当喜欢这种方法,"达达尼昂说,"可是怎样找到她呢?"
        "时间,亲爱的朋友,时间会提供机会的,机会就是一个男子汉的双倍赌注:善于等待机会的人,投进的赌注愈多愈能赢大钱。"
        "话是这样讲,但得在暗杀犯和下毒犯的包围圈里等待呀……"
        "怕什么!"阿托斯说"直到目前,上帝一直保佑我们。将来,上帝还会保佑我们的。"
        "对,上帝会保佑我们的,况且我们是些男子汉,我们生来总归是要冒生命危险的。但她怎么办!"他又低声加一句。
        "她是谁?"阿托斯问。
        "康斯坦斯。"
      
        "波那瑟太太!啊!正是,"阿托斯说,"可怜的朋友啊!
      


上一页     下一页  

共有114条记录; 当前75页/共114页   

[首页]  [68]   [69]   [70]   [71]   [72]   [73]   [74]   75   [76]   [77]   [78]   [79]   [80]   [81]   [82]    [尾页]


第75节_三个火枪手在线阅读_大仲马
站内所有资源均收集于互联网,其版权属原作者所有。如有问题请及时与我们联系。
[xg-479 t:172-1351] All Rights Reserved 京ICP备10019856号      手机版
创建缓存:838c9 大小:8K
缓存保留时间:14400分钟