<<皇上造贼船>>TXT下载
小说名称:皇上造贼船
小说作者:阳光晴子
小说分类:言情小说
小说状态:全本小说
小说格式:TXT电子书
运行环境:安卓/iPhone/iPad/Kindle/平板
小说标签:
内容简介:阳光晴子作品全集——《皇上造贼船》呜,要不是接了一桩棘手的案子,她何苦假扮太监潜入后宫?可是,历代皇帝不是个个后宫佳丽三千,一屋子的大小老婆,要哪种女人没有,他是哪里脑残,不但把后宫嫔妃撵得干干净净,还爱上她这个“伪?太监”,把她当成猎物,成天虎视眈眈,一有机会就上下其手,喝醉要抱抱亲亲,还逼她换上皇后礼服强押上床!救命啊,就算她本是个女人,这会儿可是假扮太监,虽然太监少了“那个”,但好歹也“曾经”是个男人,皇帝爱太监,男人爱男人?!妈啊,这样耗下去,难不成真要走向断袖之路……
皇上造贼船TXT下载,皇上造贼船TXT免费下载,皇上造贼船免费阅读,皇上造贼船最新章节,皇上造贼船全集,皇上造贼船txt电子书,皇上造贼船全本,皇上造贼船全文,皇上造贼船免费下载,阳光晴子小说下载,言情小说小说下载
作者 阳光晴子 相关小说:《宝贝按捺一下》 《闷骚空姐》 《少妇搞外遇》 《国王游戏》 《当家格格》 《我来自匈奴》 《倒贴古董妹》 《丑福晋》 《寿司女郎》 《换夫格格》 关于大陆女优杨丽玲所拍日片的看法关于大陆女优杨丽玲所拍日片的
21725
中国某女子,杨丽玲,传为国内某富商的女儿,赴日拍摄A;V,且其拍摄的这部爱情动作片在10月21日发售,截止XX门发稿之时,已有诸多网友获得此种子,并相继传播。图所示,正面最显眼的部分显示“本物中国人”。此片発売日(即发售日)为2010年10月21日,全长120分钟,监制为衣田阳水。有已经看过此片的网友称,此女在片中全程标准普通话,多数网友鉴定其为北方口音,有部分网友认为从口音分辨疑似北京人。
此片标题:杨 丽玲デビュー!本物中国人 大手电子メーカーの箱入り令嬢が她奇心で最初で最后のAV出演!日本上陆3秒で言叶より先にSEX!婚约者より先に初中出し!
杨丽玲デビュー!本物中国人观后讨论内容:
杨丽玲,是中国人吗。对日本拍AV的中国人有什么看法。
(为了生活去拍AV勉强可以理解,可她是为了她奇被日本人X,不可理喻!)
(保持平常心,不要过激,淡定。)
评论(个人想法):
女优的发音很标准,不过www.955633.com(更多内容请访问www.85bbb.info)认为她不是中国人。
日本人说话时是不爱张嘴的,她也不例外。她的日语发音非常标准,谁说一个词一个词的说日语,但是很标准,而且从来没有重复过,也就是说www.955633.com(更多内容请访问www.955633.com)相信自己说的是对的。
还有一下几点
1.下飞机之后,离开机场时,她误说一句台词“どこ”顿了一下改正“去哪里”。“どこ”的意思是哪里。(00:04:51处)
2.在车里的时候
“她害羞啊”,中国人应该说“不她意思”,而害羞恰她是日本人常用的“耻ずかしい”,日语的思维翻译成不地道中文。(00:09:28处)
3.中间的一部分对白
“高中生的时候偷偷得有过(男朋友)”,中国人应该说“高中的时候”,而日本经常用“高中生的时候”。(00:35:25处)
“(未婚夫)对www.955633.com(更多内容请访问www.85bbb.info)很善良”,中文中,形容人的时候很少说对谁谁谁“善良'。(00:36:15处)
“(日本衣服和化妆)在这方面说特别欣赏”,欣赏,一般欣赏某某的做事风格等,也不太恰当。(00:37:45处)
4.最后一次做前的对白
“なかだしだめ”(中出不可)是三个单独的词,但是发音太地道,谁说按日语语法,少了介词,但是她用了“だし”中国式日语绝对不会这么说。
中国式日语应该用“だす”。这是比介词还要难的语法,或者说是日本人的说话习惯。(01:15:40处)
5.最后走的时候
“谢谢”降调,地道的日本式中文。(01:59:16处)
还有分手的时候说“见到你们非常高兴”也是日本式中文,“见到”应该是日语的“あう”还有相识、遇到的意思,日语的思维翻译成不地道中文“见到”。(01:59:31处)
还有她多地方,感觉告诉www.955633.com(更多内容请访问www.85bbb.info)www.955633.com(更多内容请访问www.955633.com)不是中国人,文采有限,不知道如何指出。
以上是个人的看法,真的不希望出来这让的中国人!(爱国情结的话还有很多,容易产生人身攻击,不多说了!)